Process Improvement - A How To Guide Процесс совершенствования - Как руководство
By Автор Paul Deis Пол Deis
This paper first defines key terms, then discusses how to improve inputs to the process, the improvement process itself, and wraps up with some “lessons learned” advice. Это первый документ определяет ключевые термины, а затем обсуждает, как улучшить вклад в этот процесс, совершенствование самого процесса, и обертывания с некоторыми "извлеченные уроки" советы.
INTRODUCTION ВВЕДЕНИЕ
Objective: Цель:
To help enable process improvement for better performance do it better, cheaper, faster. Чтобы помочь процессу совершенствования для улучшения показателей сделать это лучше, дешевле, быстрее.
Would you like a simple, effective approach to process improvement? Хотите простой, эффективный подход к процессу совершенствования? This is a generic method for almost any type of process and is intended as a guide of things to do, rather than an in-depth tutorial. Это общий метод для практически любого типа и предназначен в качестве руководства, что необходимо сделать, а не в глубине учебник. Because it’s generic, it doesn’t contain discipline-specific technical advice. Потому что это общий характер, она не содержит конкретной дисциплине технических консультаций. While it outlines a methodical approach, we also encourage creativity in concert with it, because the biggest breakthroughs happen when method and creativity find a way to co-exist. Хотя она излагается методический подход, мы также поощряем творчество в концерте с ним, потому что самый большой прорыв произойдет, когда творческий метод и найти способ сосуществовать.
This article first defines key terms, then discusses how to improve inputs to the process, the process itself, and wraps up with some lessons learned advice. Эта статья определяет ключевые термины, а затем обсуждает, как улучшить вклад в этот процесс, сам процесс, и обертывания с некоторых уроков советы. Although production and manufacturing terms are employed, nearly everything herein works for service businesses and office operations. Несмотря на производстве и производстве термины используются, почти все здесь работает на службе бизнеса и офиса. It is currently fashionable to say that value is only added on the factory floor, but little would happen on its own without the intelligence value-added of such non-value- added activities as marketing, selling, planning, designing, contracting, buying, shipping, etc. The value-added concept needs expansion beyond the narrow realm of production that it is now so myopically focused upon. В настоящее время модно говорить, что значение имеет лишь добавили на заводе пол, но мало что произошло на его собственном без разведки на добавленную стоимость таких неприсоединения на добавленную стоимость деятельности, как маркетинг, продажи, планирование, проектирование, заключение контрактов, покупка, судоходстве и т.д. с добавленной стоимостью понятие потребности расширения за пределы узкой сферы производства, которые сейчас так myopically сосредоточено на.
DEFINITIONS ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Process Процесс
A process is a collection of related activities that adds value to a product or service, that a customer would be willing to pay for. Процесс сбора соответствующей деятельности, что увеличивает ценность продукта или услуги, которые клиент будет готов платить. A process accomplishes specific objectives. Процесс выполняет конкретные задачи. Products consume processes, which consume activities, which consume resources, such as money, manpower, material, and machine. Товары потребляют процессы, которые потребляют деятельности, которые потребляют ресурсы, такие как денежные, людские, материальные, и машина. They may also require information, in the form of specifications, instructions and schedules. Они также могут потребовать информацию, в виде спецификаций, инструкций и графиков. George Miller, PROACTION Джордж Миллер, PROACTION
A collection of activities that takes one or more kinds of input and creates an output that is of value to the customer. Сбор деятельности, которая принимает один или более видов входных и выходных создает, что имеет ценность для потребителя. Hammer and Champy, in Reengineering the Corporation Хаммер и Champy, в Реинжиниринг корпорации
Typical potential process improvement areas are: Типичный потенциальный процесс улучшения областями являются:
- Speed Скорость
- Cost/Return on Investment/Assets Цена / Возврат по инвестициям / Активы
- Quality Качество
- Flexibility Гибкость
- Product Innovation/Improvement Инновационные продукты / улучшение
- Compliance/Safety Соблюдение / Безопасность
And will help enhance: И будет способствовать:
- Profitability/asset return/shareholder value Рентабельность активов возвращение / акционерной стоимости
- Customer service Сервисное обслуживание
- Market share Доля рынка
- Reputation Репутация
Select from the targeted improvement areas above to support your company/project strategies. Выберите одну из целевых областей, повышение выше для поддержки вашей компании / проекта стратегии. The most critical areas should have metrics to track performance and possibly, targets. Наиболее важных областей, должны иметь метрики для отслеживания эффективности и, возможно, цели.
Excellent processes have or utilize: Отлично процессы или использовать:
- Mission Миссия
- Objectives, Metrics Цели, показатели
- Responsibility– who is in charge of process to see that it is right Ответственность кто отвечает за процесс видеть, что это правильно
- Resources, such as: Ресурсы, такие как:
- Material Материал
- Manpower Трудовые ресурсы
- Energy Энергетика
- Equipment- machinery, tools, technology Оборудование машин, инструментов, технологий
- Information- specs, direction, instructions, procedures, software, schedules Информационно-спецификации, руководства, инструкции, процедуры, программное обеспечение, графики
- Activities Мероприятия
- Cycle Time Длительность цикла
- Inputs Материалы
- Outputs– Products, by-products, waste Мероприятия-продукты, побочные продукты, отходы
- Defects (even excellent processes usually have) Дефекты (даже отлично процессы, как правило, есть)
- Policies/Procedures Политика / Процедуры
- Tools/Technology Инструменты / Технологии
Do yours have these? Как ваша эти? Make sure their availability and quality are addressed in your process review. Убедитесь, их доступности и качества рассматриваются в вашем процессе рассмотрения.
VALUE-ADDED ACTIVITY (VAA) На добавленную стоимость ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ (VAA)
Activity/cost that actually increases the value of a product or service in a customer’s eyes. Мероприятие / расходов, что фактически увеличивает стоимость товара или услуги в глазах клиента. Fabrication and assembly are examples of this category. Производство и сборка являются примерами этой категории. The ideal process consists of only Value-Added Activities В идеале процесс включает только добавленную стоимость Мероприятия
NON-VALUE-ADDED ACTIVITY (NVAA) NON-на добавленную стоимость ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ (NVAA)
Activity/cost that does not increase the value of a product or service in the customer’s eyes. Мероприятие / расходов, что не ведет к увеличению стоимости продукции или услуг в глазах клиентов. Example: storage. Пример: хранения. Decide if the activity is needed at all, is it duplicated anywhere, can it be done better or differently? Решите, если эта деятельность необходима на всех, она дублируется в любом месте, это может быть сделано лучше или иначе? Can the timing, method, material, equipment, speed, training, technique, setup, specification be altered to improve the results? Может сроков, методов, материалов, оборудования, оперативность, профессиональная подготовка, техника, установка, спецификация быть изменены для улучшения результатов? An activity may be all value-added, all non-value-added, or a mixture. Деятельность может быть все на добавленную стоимость, все неправительственные организации на добавленную стоимость, или смеси. Certain non-value-added activities may still be needed, such as a storage requirement due to a capacity imbalance or a wait for a required inspection. Некоторые, не на добавленную стоимость деятельности, все еще может быть необходимо, например, требование хранения из-за возможности дисбаланс или ждать требует проверки. Customers may see value in some of these activities, if only to Band-Aid a weak process. Клиенты могут видеть ценность в некоторых из этих мероприятий, если только пластырь слабого процесса.
NON-VALUE-ADDED ASSET NON-на добавленную стоимость АКТИВАМИ
Non-productive asset. Непроизводственных активов. Assets kept working are more productive, but only if the output is actually needed and soon. Активы хранятся рабочие являются более продуктивными, но только в том случае, если на выходе будет действительно необходима, и в ближайшее время. The classic asset misuse is keeping machines or people busy even though the results aren’t needed. Классическим актива неправомерным является сохранение машины или люди заняты, даже несмотря на то, что результаты не нужны. This wastes investment by inflating inventory, tying up material, space, capital, manpower and equipment resources. Это отходы, увеличивая инвестиции в кадастре, связывающих меры материальной, космической, капиталов, рабочей силы и оборудования, ресурсов. It is often aggravated by misapplication of metrics. Это часто усугубляется неправильное метрик. For example a production manager who is measured by raw unit production efficiency measures is likely to commit this sin. Например, менеджер производства, который измеряется в единицу сырья меры по повышению эффективности производства, вероятно, будет совершать этот грех. If assets cannot be kept productive under this rule, then divestiture, replacement or outsourcing should be considered, as feasible. Если имущество не может быть продуктивным в соответствии с этим правилом, то лишение прав, замены или аутсорсинг следует рассматривать, как это возможно. New metrics may also be needed. Новая метрика может быть также необходимы.
CYCLE TIME Длительность цикла
The total elapsed time to produce one unit. Всего прошло время для производства одной единицы. This includes all delays including elapsed set-up, queue, move, inspection, rework and also the actual processing time. Это включает в себя все задержки, включая прошло комплекс мер, очереди, перемещать, осмотра, ремонта, а также фактическое время обработки. Typical processes have 60-95% idle time, while product is not actually being worked on. Типичные процессы имеют 60-95% времени простоя, в то время как продукт не является реально работать. Therefore the greatest cycle time reduction opportunities are normally, but not always, in delay time. Поэтому наибольшее время цикла сокращения возможностей, как правило, но не всегда, в задержку времени. Lost time may be recovered by balancing operations, reducing: storage time, handling, waiting for approvals, queues, handoffs, inspection, etc. Shorter cycle times usually improve competitiveness by cutting costs and response time. Забыли времени могут быть извлечены с помощью баланса операциям, уменьшение: времени хранения, обработки, ожидающих утверждений, в очередях, handoffs, инспекции и т.д. Более короткие циклы раз, как правило, повышения конкурентоспособности за счет сокращения затрат и времени отклика.
WORK TIME ВРЕМЯ РАБОТЫ
Time required or spent actually working on the product. Время требуется или израсходованы на самом деле работает на продукт.
TAKT TIME TAKT ВРЕМЯ
Interval of time for each unit to be completed the rate of production. Интервал времени для каждого подразделения должно быть завершено темпы производства. A product may have a 2-hour cycle time, but have three 20-minute operations and one 30-minute operation. Продукт может быть 2-часового цикла времени, но есть три 20-минутных операций и одну 30-минутную операцию. One unit comes off the line an average of every 30 minutes. Одна единица происходит от линии в среднем каждые 30 минут. Resources and work content should be allocated to adjust Takt Time to the desired rate of production. Ресурсы и содержание работы должно быть выделено для регулировки Takt Время до требуемой ставки производства.
DEFECT Дефект
Anything about the product which is legitimately not acceptable to the customer or internal authorities (normally, but not always, documented in specifications). Все о продукции, которая на законных основаниях, не приемлемых для клиента или внутренние органы (как правило, но не всегда, описанное в спецификации). Defects result in added cost, lost time or lost utility of the product to the customer, as well as delays in response time, wasted inventory and capacity. Дефекты в результате дополнительных расходов, потерял время и потерял полезности этого продукта для заказчика, а также задержки в ответ время впустую инвентаризации и возможностей.
PROCESS CAPABILITY ПРОЦЕСС ПОТЕНЦИАЛА
The ability of the process to meet the desired quality and speed at an acceptable cost. Способность этого процесса для удовлетворения желаемого качества и оперативности при приемлемых затратах.
METRIC ВЕСОВ
Important performance indicator to be measured. Важные показатели индикатора быть измерена. Examples: Inventory turns, cycle time. Примеры: Инвентаризация Оказывается, цикл времени. Metrics should be meaningful to the level of the people held accountable. Метрик должен быть значимым на уровне людей к ответу. For instance, average plant level cycle time is not meaningful to a team responsible for assembling a certain model computer disc drive. Например, средний уровень цикла растений время не является значимым для группы отвечают за сборку некоторых моделей компьютерной дисковод. They need their own metric. Они нуждаются в своей собственной метрикой.
CELL КЛЕТОК
Production unit designed to make one product/service line or process. Производство блок предназначен сделать один продукт / услугу линию или процесс. Ideally, all resources needed to complete a product or process are contained in the cell. В идеале, все ресурсы, необходимые для завершения продукта или процесса, содержатся в камере. Cells may be arranged as component/assembly feeders to final assembly test cells. Камеры могут быть организованы как компонент / сборка питатели для окончательной сборки испытания клетками. Functionally-oriented cells have resulted in improvements, but product or process cells have generally shown superior results. Функционально ориентированный клеток привели к улучшению, но и продукт или процесс клеток, как показали результаты начальника.
WASTE ОТХОДЫ
Any portion of an activity performed, resource assigned or utilized that is not absolutely essential to meeting the mission/objectives of a legitimate process. Любая часть деятельности осуществляется, установленного ресурса или используются, что не является абсолютно необходимым для удовлетворения этой миссии / целей законным процесс.
LEAN MANUFACTURING ПРОИЗВОДСТВО МЯСА
Manufacturing process with as much waste as possible eliminated. Производство процесса с отходами, насколько это возможно устранить. A Lean Manufacturing manifesto and body of knowledge has been created and is available through the Agility Forum. Производство мяса манифест и тела знаний, была создана и доступна через Маневренность форума. This is having a profound influence on current thinking. Это оказывает глубокое влияние на текущие мышления.
INPUTS TO THE PROCESS Вклад в процесс
External to the Process Внешними по отношению к процессу
Don’t jump right into the detailed guts of the process. Не прыгать прямо в подробном кишки этого процесса. Start at the top, with the product or service to be provided. Пуск в верхней, с продуктом или услугой, которая будет представлена. Make sure it is defined to meet customers expectations technical specifications, service requirements, quality and pricing. Убедитесь, что она определяется для удовлетворения ожиданий потребителей технических спецификаций, требования к обслуживанию, качеству и ценам. First make sure you’re working on the right process, with the right objectives! Первый убедитесь, что вы работаете на правом процессе, с правом целей! The biggest, easiest improvements often occur right here, before even getting into the actual process in question. Самый простой улучшения часто происходят прямо здесь, прежде чем даже попасть в реальный процесс идет речь.
Frame the process Look at things external to the process first. Кадр процесса Посмотрите на вещи являются внешними по отношению к процессу в первую очередь. Before you do anything, make sure you know what you need the process to do. Прежде чем делать что-либо, убедитесь, что вы знаете, что вам нужно сделать процесс. There should be a clear, simple, strong overall mission statement. Там должна быть четкой, простой, сильной общей миссии. Examples: Eyeglasses in one hour, (Lenscrafters) or… When it [your package] absolutely, positively has to be there overnight. Примеры: Очки в один час, (Lenscrafters), или ... Когда он [ваш пакет] абсолютно, позитивно должно быть там на ночь. (FedEx). Don’t waste time improving the wrong process with the wrong mission or approach. Не тратить время на улучшение неправильный процесс с неправильным миссии или подхода. As you break the process down into lower levels of detail, each piece may not satisfy the overall mission statement, but itcompany to properly redirect its energies on improving this critical upstream activity first. Как вы нарушите этот процесс вниз на более низких уровнях детализации, каждый кусок может не удовлетворить общей миссии заявление, но itcompany правильно перенаправить свою энергию на совершенствование этой критической вверх деятельность в первую очередь. Redo Figure 6 when you are done, including the additional how-to write-ups. Повторить рисунок 6, когда вы сделали, в том числе дополнительно каким-писать-UPS.
Focus on eliminating defects, problems and constraints. Фокус на устранение недостатков, проблем и трудностей.
Rather than detail planning, followed by a big bang implementation of changes, it is desirable to test and incrementally implement new changes. Вместо подробного планирования, а затем большого взрыва осуществления изменений, то желательно проверить и постепенно внедрять новые изменения. In the case of radical process change, this is not always possible, although prototyping and parallel operation can help alleviate the risk and pain of major change. В случае радикального изменения процесса, это не всегда возможно, хотя прототипирование и параллельные операции может способствовать смягчению рисков и более крупных преобразований.
The performance of a process may often be improved without a change to the process itself, but just by better clarification, training, measurement or emphasis on it. Эффективность процесса зачастую могут быть улучшены без изменения самого процесса, но только лучше уточнить, профессиональной подготовки, оценки и акцент на нем.
Tips for organizing a process: Determine WHAT is to be accomplished and WHY first, before determining HOW, WHEN, WHO and with WHAT, pretty much in that sequence. Советы по организации процессом: определить, что предстоит сделать и ПОЧЕМУ во-первых, прежде чем определить, как, когда, ВОЗ и с тем, что, очень многое в этой последовательности. This can best done correctly by putting the process in perspective with the overall enterprise, business unit and workflow. Это лучше всего сделать правильно, поставить процесс в перспективе с общим предприятием, бизнес-подразделение и документооборота.
Internal Process Improvement Checklist Here is a list of improvement ideas to help out. Внутренний процесс совершенствования Контрольный Вот список улучшений идеи помочь. Keep in mind that some of these are radical and may require planning and coordination. Имейте в виду, что некоторые из них радикальные и может потребовать, планирования и координации. For example: don’t eliminate inspections of nuclear pressure vessels without some overarching quality strategy in place, along with customer and regulatory approvals! Например: не ликвидировать инспекции ядерных сосудов высокого давления без какой-либо всеобъемлющей стратегии обеспечения надлежащего качества в месте, вместе с клиентом и нормативных утверждений!
Selectively Employ: Избирательно использовать:
- Policies/Procedures Политика / Процедуры
- Checkpoints Контрольно-пропускные пункты
- Controls Контроль
- Auditing, Checking Аудит, Проверка
- Metrics Метрика
- because these are non-value-added activities that should only be used as needed. потому что они не являющихся на добавленную стоимость мероприятий, которые должны быть использованы только по мере необходимости.
LESSONS LEARNED УРОКИ
A. 80% of the improvement task is selling it and getting peoples support. А. 80% улучшение задача продать его и получить поддержку народа.
B. Organizations resist change, no matter what they say. В. Организации сопротивляться изменениям, независимо от того, что они говорят. Certain individuals may help or even lead, but many people will slow down, stop or even reverse improvements unless they are properly trained, motivated and led. Некоторые люди могут помочь или даже привести, но многие люди будут замедлить, остановить или даже обратить вспять улучшений, если они были надлежащим образом подготовлены, мотивированы и привели. Focus on education and change management more than technical improvements. Фокус в области образования и управления изменениями более чем технической улучшения.
C. Talk to people first. C. общаться с другими людьми, в первую очередь. Soften them up before the big push. Смягчить их до большой толчок. People who are your friends are more likely to help you, simply because you are familiar and they like you. Люди, которые ваши друзья, скорее всего, чтобы помочь вам, просто потому, что вы уже знакомы, и они любят вас. Find out what thy want/need and help them if possible. Узнайте, что хотят твой / и необходимость оказания им помощи, если это возможно.
D. Try to hire, transfer, or borrow like-minded people. D. Попробуйте аренду, передачу, или брать аналогично мыслящих людей. It’s often easier than trying to convert them. Это часто проще, чем пытается конвертировать их.
E. Simple systems usually work better than complex ones. E. простых систем, как правило, работают лучше, чем сложные.
F. People are more accepting of change when you take the mystery out of it and show them what’s in it for them. F. Люди больше принятием изменений, когда Вы принимаете тайну из него, и показать им, что в нем для них.
G. People are much more accepting of change when you can show it working somewhere else, preferable nearby and full-scale. G. Люди гораздо более принятии изменений, когда вы можете показать рабочие где-нибудь еще, желательно поблизости, и полномасштабная.
H. Teams and consensus are great, but strong leadership still has its uses. H. Команды и консенсусу велики, но твердое руководство до сих пор его использует.
I. Constant repetition and leadership by example are needed. I. Постоянное повторение и лидерства на примере необходимы. Don’t think that you can simply state the mission, objectives, conduct a brief training session, then come back in a couple of months and reap rich rewards. Не думайте, что вы можете просто указать, миссия, цели, провести краткий учебный курс, а затем вернуться через пару месяцев и получить богатое вознаграждение. This war will consist of multiple campaigns and many battles. Эта война будет состоять из нескольких кампаний, и многие сражения. There will be resistance, indifference, confusion, conflicting priorities/philosophies, even outright opposition, or worse yet, covert opposition. Там будет сопротивление, равнодушие, путаница, противоречивые приоритеты / философий, даже прямой оппозиции, или что еще хуже, скрытой оппозиции. Persistence and determination are called for! Настойчивость и решимость являются призвал!
J. The process improvement methodology can be straightforward. J. Процесс совершенствования методологии может быть простым. There are other approaches besides this one. Есть и другие подходы, кроме этой. Some will yield better results, but may require much more skill and complexity. Некоторые даст лучшие результаты, но может потребовать гораздо больше навыков и сложности. The methodology is only a framework. Эта методология является лишь основой. Technical expertise and creativity are also needed. Технические знания и творчества, также необходимо. Beware of either letting industry experts drive the solution down the same old roads and also letting those ignorant of industry lessons learned move into naive approaches. Остерегайтесь либо давая отраслевых экспертов привод решения вниз той же старой дороги, а также сдача этих невежественных промышленности уроков перейти в наивных подходов.
K. Imagination and creativity are needed for best results. К. воображения и творчества необходимы для достижения наилучших результатов. The folks who were determined to deliver packages overnight, provide a computer for the rest of us, sell books over the Internet, invent the Internet, provide eyeglasses in one hour, had real vision (no pun intended) and enriched life for many. Люди, которые полны решимости доставить пакеты на ночь, обеспечивают компьютеру для остальных из нас, продавать книги через Интернет, изобретать Интернет, предоставить очки в один час, было видение реальных (не каламбур, предназначенных) и обогатили жизнь для многих.
Process Improvement Examples Процесс совершенствования примеры
When this session is presented live, workshops/examples are offered to illustrate the points made herein. После этой сессии представлена жить, семинары / предлагаются примеры для иллюстрации идеи, высказанные в настоящем документе. If you’re reading this, why don’t you try the ideas out on your own with an actual case, preferably a simple one to start with–one that people agree needs great improvement? Если вы читаете это, то почему бы вам не попробовать идей, на свой собственный в данном случае, желательно просто начать с одного, что люди согласны с потребностями значительное улучшение?
REFERENCES Ссылки
Reengineering: 40 U$eful Hints, George J. Miller, APICS XX International Conference Proceedings, APICS, Falls Church, VA Реинжиниринг: 40 U $ eful Совет, Джорджа J. Миллер, APICS XX Международной конференции, APICS, падает Церкви, В. А.
The Process Reengineering Workbook, Jerry L. Harbour, 1994, Quality Resources, NY, NY Реинжиниринг процесса книгу, Джерри Л. порта, 1994, по качеству ресурсов, NY, NY
Reengineering Your Business, Morris & Brandon, 1993, McGraw-Hill, NY Реинжиниринг бизнес, Моррис И Брэндон, 1993, McGraw-Hill, NY
Reengineering the Corporation, Hammer & Champy, 1993, Harper-Collins Publishers, NY, NY Реинжиниринг корпорации, Хаммер И Champy, 1993, Харпер-Коллинз издателей, NY, NY
Business Process Improvement, James H. Harrington, 1991, McGraw-Hill, NY Совершенствование бизнес-процессов, Джеймс Харрингтон H., 1991, McGraw-Hill, NY
This article is also available on our website: Эту статью можно также ознакомиться на нашем сайте: PROACTION Generating Best Practices PROACTION Формирование оптимальной практики . It is an excerpt of a paper originally written by George Miller, Founder of PROACTION. Это выдержка из документа, изначально написанный Джорджем Миллером, основатель PROACTION. It has been modified and updated by Paul Deis, PROACTION CEO. Она была изменена и обновлена Пол Deis, PROACTION генеральный директор.
ABOUT THE AUTHORS Paul Deis, CFPIM, is CEO, PROACTION. He brings over 25 years of consulting and senior executive experience to his work, including detailed work with nearly 60 companies. Об авторах Пол Deis, CFPIM, является генеральный директор, PROACTION. Он приносит более 25 лет консалтинга и старшим исполнительным опыт его работы, включая подробную работу с почти 60 компаний. Prior to acquiring PROACTION, Paul�s experience includes running a small ERP software company, leading other consulting businesses, prior work with PROACTION, Manager at Deloitte & Touche, VP Manufacturing at Raypak, Inc., where he was very successful with an early Lean management initiative. До приобретения PROACTION, Паули ¿½ S опыт включает в себя спектакли малых ERP программного обеспечения компании, ведущие других консалтинговых предприятий, до работы с PROACTION, менеджер по Делойт Туш И, В. П. Производство на Raypak, Inc, где он был весьма успешным с раннего Lean Управление инициативой. Our website: Наш сайт: PROACTION Generating Best Practices PROACTION Формирование оптимальной практики .? George J. Miller , CFPIM, is Founder of PROACTION. J. Джордж Миллер, CFPIM, является учредитель PROACTION. Prior to selling the company to Paul Deis, George had worked with dozens of companies in assignments involving productivity, quality and service improvement, business systems, change management, acquisitions, and others. До продажи компании Deis Пол, Джордж работали с десятками компаний в заданий, связанных с производительностью, качеством и повышения качества предоставляемых услуг, бизнес-систем, управления изменениями, поглощений и другие. Article Source: Статья Источник: http://EzineArticles.com/?expert=Paul_Deis |
| Save $30 instantly on McAfee Total Protection and Internet Security! Сохраните $ 30 мгновенной о McAfee Всего защите и безопасности Интернета! | ||












































